Anna Karénina (Lev Tolstói)

… Todas las familias dichosas se parecen, y las desgraciadas, lo son cada una a su manera…

* Traducción: L. Sureda y A. Santiago
* Editorial: Cátedra

Publicado en: Cátedra, Lev Tolstói, Rusia. Opina

(NOCHES BLANCAS)
Era una noche maravillosa, una de esas noches, amable lector, que quizá sólo existen en nuestros años mozos…

(EL PEQUEÑO HÉROE)
Tenía yo entonces algo menos de once años. En julio me dieron permiso para pasar una temporada en una finca de las cercanías de Moscú con un pariente mío, T-, quien a la sazón tenía en ella a cincuenta invitados, acaso más…

(UN EPISODIO VERGONZOSO)
Este episodio vergonzoso ocurrió justamente en la época en que, con ímpetu tan conmovedor como ingenuo y con brío irresistible, comenzó la regeneración de nuestra amada patria y la marcha afanosa de todos sus heroicos hijos hacia nuevos destinos y esperanzas. Fue entonces, en una clara y gélida noche de invierno, al filo de las doce, cuando encontramos a tres hombres sumamente respetables sentados en una habitación confortable y elegantemente amueblada de una hermosa casa de dos pisos en la banda de Petersburgo y enzarzados en una importante y elevada discusión sobre un tema harto curioso…

* Traducción: Juan López-Morillas
* Editorial: Alianza

El capote (Nikolái Gógol)

… En el departamento… pero será mejor no nombrarlo. No hay gente más susceptible que los funcionarios, oficiales, oficinistas y, en general, todos los servidores públicos. En los tiempos que corren, cada particular considera que si se toca a su persona se ofende al conjunto de la sociedad. Corre el rumor de que hace poco un capitán de policía de no sé qué ciudad presentó un informe en el que exponía sin ambages que se estaba perdiendo el respeto a las leyes y que hasta su venerable título se pronunciaba sin ninguna consideración. Y como prueba adjuntaba una voluminosísima obra de corte novelesco en la que, cada diez páginas, aparecía un capitán de policía, a veces en un estado de completa embriaguez. En resumidas cuentas, para evitar disgustos, designaremos el departamento en cuestión simplemente como cierto departamento. Así pues, en cierto departamento trabajaba un funcionario

* Traducción: Víctor Gallego
* Ilustraciones: Noemí Villamuza
* Editorial: Nórdica

Vi (Nikolái Gógol)

… En cuanto la campana del seminario, suspendida en la puerta del monasterio de Bratski, en la ciudad de Kiev, desgranaba al amanecer sus sonoros tañidos, de todos los rincones de la ciudad acudían tropeles de escolares y seminaristas…

* Traducción: Víctor Gallego
* Ilustraciones: Luis Scafati
* Editorial: Nórdica

Ley y autoridad (Piotr Kropotkin)

«Cuando la ignorancia reina en la sociedad y el desorden en el pensamiento de los hombres, se multiplican las leyes, se espera todo de la legislación, y como toda nueva ley es un nuevo error, los hombres se ven continuamente empujados a pedir de las leyes lo que sólo puede salir de ellos mismos, de su propia educación y de su propia moral». No es ningún revolucionario quien dice eso, no es siquiera un reformador. Es el jurista Dalloy, autor de la recopilación legal francesa conocida como Repertorio de la legislación. Y sin embargo, aunque el hombre que lo escribió fue, él mismo, creador y admirador de la ley, estas líneas representan perfectamente la anormal condición de nuestra sociedad…

* Traducción: José Manuel Alvarez Flores y Angela Pérez
* Editorial: Tusquets

El yelmo del horror (Viktor Pelevin)

Started by ARIADNA at xxx p.m. xxx xxx BC GMT

Construiré un laberinto en el que podré perderme con quien me quiera encontrar: ¿quién lo ha dicho y a qué se refiere?

:-)

Organizm(-:
¿Qué pasa? ¿Hay alguien ahí?

Romeo-y-Cohiba:
Yo.

Organizm(-:
¿Qué significa todo esto?

Romeo-y-Cohiba:
Ni idea.

Organizm(-:
Ariadna, ¿estás ahí?

* Traducción: Ricard Altés y Natàlia Boronat
* Editorial: Salamandra

Los siete ahorcados (Leonid Andreiev)

… Como el ministro era un hombre enormemente obeso con tendencia a la apoplejía, cuando le fueron a advertir de que se preparaba un grave atentado contra su persona, se tomaron todas las precauciones posibles para evitar que le diera un ataque…

* Traducción: Rafael Torres
* Editorial: El Olivo Azul

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina