<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gente de letras &#187; Debate</title>
	<atom:link href="http://gentedeletras.com/category/debate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gentedeletras.com</link>
	<description>... comienzos de libros ...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Jul 2010 23:40:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La noche mineral (Francisco Solano)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/la-noche-mineral-francisco-solano/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/la-noche-mineral-francisco-solano/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 15:40:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Francisco Solano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gentedeletras.com/?p=1802</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Dos veces estuve a punto de levantarme. La primera, por acumulación de disgusto conmigo mismo; la segunda, también por acumulación, pero esta vez de agobio, de pesadumbre. Por lo visto, hay recuerdos falsificados y es imposible la certeza. Alguien había dicho, muy cerca de mí, que no había sido yo el niño castigado. Esa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Lanochemineral.jpg"><img style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Lanochemineral.jpg" border="0" alt="" /></a>&#8230; Dos veces estuve a punto de levantarme. La primera, por acumulación de disgusto conmigo mismo; la segunda, también por acumulación, pero esta vez de agobio, de pesadumbre. Por lo visto, hay recuerdos falsificados y es imposible la certeza. Alguien había dicho, muy cerca de mí, que no había sido yo el niño castigado. Esa revelación me confundió, me predispuso violentamente contra mi pasado, como si yo mismo, sin quererlo, me hubiera engañado, durante más de veinte años, y me descubriera ahora impostor de mi presente&#8230;</p>
<p>* <strong>Editorial</strong>: Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/la-noche-mineral-francisco-solano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuentos completos (Beatrix Potter)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/cuentos-completos-beatrix-potter/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/cuentos-completos-beatrix-potter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 16:59:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beatrix Potter]]></category>
		<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[Gran Bretaña]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gentedeletras.com/?p=338</guid>
		<description><![CDATA[EL CUENTO DE PERICO EL CONEJO TRAVIESO
&#8230; Había una vez cuatro conejitos que se llamaban
Pelusa,
Pitusa,
Colita de Algodón,
y Perico&#8230;
* Traducción: Mónica Rubio
* Ilustraciones: (Autora)
* Editorial: Debate
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Cuentoscompletos.jpg"><img style="float: left; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Cuentoscompletos.jpg" border="0" alt="" /></a><strong>EL CUENTO DE PERICO EL CONEJO TRAVIESO</strong></p>
<p style="text-align: right;">&#8230; Había una vez cuatro conejitos que se llamaban<br />
Pelusa,<br />
Pitusa,<br />
Colita de Algodón,<br />
y Perico&#8230;</p>
<p>* <strong>Traducción</strong>: Mónica Rubio<br />
* <strong>Ilustraciones</strong>: (Autora)<br />
* <strong>Editorial</strong>: Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/cuentos-completos-beatrix-potter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bufo soñador en la galaxia de la tristeza (Rafael Ábalos)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/bufo-sonador-en-la-galaxia-de-la-tristeza-rafael-abalos/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/bufo-sonador-en-la-galaxia-de-la-tristeza-rafael-abalos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 12:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dreket</dc:creator>
				<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Rafael Ábalos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; AFUERA, la luna, hinchada como un enorme globo redondo y blanco, parecía un farol colgado del cielo para iluminar la noche. La luz de la luna llena se filtraba por la ventana como el tenue resplandor de una hermosa luciérnaga, hasta desvanecerse suavemente en la penumbra&#8230;
* Editorial: Debate
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img.photobucket.com/albums/v496/dreket/Bufosoador.jpg"><img style="float: left; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 200px; cursor: hand;" src="http://img.photobucket.com/albums/v496/dreket/Bufosoador.jpg" border="0" alt="" /></a>&#8230; AFUERA, la luna, hinchada como un enorme globo redondo y blanco, parecía un farol colgado del cielo para iluminar la noche. La luz de la luna llena se filtraba por la ventana como el tenue resplandor de una hermosa luciérnaga, hasta desvanecerse suavemente en la penumbra&#8230;</p>
<p><strong>* Editorial</strong>: Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/bufo-sonador-en-la-galaxia-de-la-tristeza-rafael-abalos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El conde de Montecristo (Alexandre Dumas: padre)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/el-conde-de-montecristo-alexandre-dumas/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/el-conde-de-montecristo-alexandre-dumas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 21:28:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andromeda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[Dumas padre]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Marsella. La llegadaEl 24 de Febrero de 1815, el vigía de Nuestra Señora de la Guarda dio la señal de que se hallaba a la vista el bergartín El Faraón procedente de Esmirna, Trieste y Nápoles. Como suele hacerse en tales casos, salió inmediatamente en su busca un práctico, que pasó por delante del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5232262310340783666" style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left;" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_2jZK5fEZ_hs/SJy62XuG7jI/AAAAAAAAAC0/CaXAGyH4_D8/s320/elcondedemontecristo.jpg" border="0" />&#8230;<em> Marsella. La llegada</em><br />El 24 de Febrero de 1815, el vigía de Nuestra Señora de la Guarda dio la señal de que se hallaba a la vista el bergartín <em>El Faraón</em> procedente de Esmirna, Trieste y Nápoles. Como suele hacerse en tales casos, salió inmediatamente en su busca un práctico, que pasó por delante del castillo de If y subió a bordo del buque entre la isla de Rión y el cabo Mongión. En un instante, y también como de costumbre, se llenó de curiosos la plataforma del castillo de San Juan, porque en Marsella se daba gran importancia a la llegada de un buque y sobre todo si le sucedía lo que al <em>Faraón</em>, cuyo casco había salido de los astilleros de la antigua Focia y pertenecía a un naviero de la ciudad. [...] Entre los espectadores que se hallaban reunidos en la explanada de San Juan, había uno que parecía más inquieto que los demás y que, no pudiendo contenerse y esperar a que el buque fondeara, saltó a un bote y ordenó que le llevasen al <em>Faraón</em>, al que alcanzó frente al muelle de la Reserva&#8230;</p>
<p><strong>* Traducción: </strong>E. V.<br /><strong>* Editorial: </strong>Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/el-conde-de-montecristo-alexandre-dumas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moby Dick (Herman Melville)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/moby-dick-herman-melville/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/moby-dick-herman-melville/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 21:53:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Herman Melville]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=151</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; PUEDEN USTEDES llamarme Ismael&#8230;
* Traducción: Enrique Pezzoni
* Ilustraciones: Rockwell Kent
* Editorial: Debate
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/MobyDick.jpg"><img style="float: left; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/MobyDick.jpg" border="0" alt="" /></a>&#8230; PUEDEN USTEDES llamarme Ismael&#8230;</p>
<p>* <strong>Traducción</strong>: Enrique Pezzoni<br />
* <strong>Ilustraciones</strong>: Rockwell Kent<br />
* <strong>Editorial</strong>: Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/moby-dick-herman-melville/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retrato del artista adolescente (James Joyce)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/retrato-del-artista-adolescente-james-joyce/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/retrato-del-artista-adolescente-james-joyce/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 00:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Debate]]></category>
		<category><![CDATA[Irlanda]]></category>
		<category><![CDATA[James Joyce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Allá en otros tiempos (y bien buenos tiempos que eran), había una vez una vaquita (¡mu!) que iba por un caminito. Y esta vaquita que iba por un caminito se encontró un niñito muy guapín, al cual le llamaban el nene de la casa&#8230;Éste era el cuento que le contaba su padre. Su padre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Retratodelartistaadolescente-1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Retratodelartistaadolescente-1.jpg" alt="" border="0" /></a>&#8230; Allá en otros tiempos (y bien buenos tiempos que eran), había una vez una vaquita (¡mu!) que iba por un caminito. Y esta vaquita que iba por un caminito se encontró un niñito muy guapín, al cual le llamaban el nene de la casa&#8230;<br />Éste era el cuento que le contaba su padre. Su padre le miraba a través de un cristal: tenía la cara peluda.<br />Él era el nene de la casa. La vaquita venía por el caminito donde vivía Betty Byrne: Bettye Byrne vendía trenzas de azúcar al limón&#8230;</p>
<p>* <strong>Traducción</strong>: Dámaso Alonso<br />* <strong>Editorial</strong>: Debate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/retrato-del-artista-adolescente-james-joyce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
