Rodin en verso (Aleister Crowley)

(DEDICATORIA)

Nor I can give, nor you can take: endures
The simple truth of me that this is yours.

Is not the music mingled with the form
When all the heavens break in blind black storm?
Are we not veiled as Gods, and cruel as they,
Smiting our brilliance on the shuddering clay?…

[Puedo ofrecer, ni puedes tomar: persevera / en mí la pura verdad de que esto te pertenece. / ¿No es la música unida a la forma, / al tiempo que todo el firmamento se quiebra en oscura tormenta? / ¿No nos disfrazamos como Dioses y, crueles como ellos, / conmovemos con nuestro resplandor al mortal estremecido?]

* Traducción: José F. Ruiz Casanova
* Ilustraciones: Rodin
* Editorial: Igitur
* ¿Bilingüe?: Sí [inglés + español]

Publicado en: Aleister Crowley, Igitur, Reino Unido. Comentarios desactivados en Rodin en verso (Aleister Crowley)

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina