Viatges i Flors (Merçe Rodoreda)

… Em vaig haver d’arraconar de pressa perquè venien contra mi potser un miler de cavalls amb soldats al damunt armats amb llances. Van passar ravents, cridant i xisclant, voltats de polsaguera. I de seguida va començar el repic de tampors. Al devant caminada, pit enfora, nas enlaire, el portador de la bandera que voleiava al vent: vermella i blanca duia escrit amb lletres vermelles amunt del blanc i amb lletres blanques damunt el vermell, «Coratge» «Puresa»…

* Editorial: Edicions 62

Aloma (Mercè Rodoreda)

—¡Me asquea el amor!…

* Traducción: Alfons Sureda i Carrión
* Editorial: Alianza

La plaça del Diamant (Mercè Rodoreda)

… La Julieta va venir expressament a la pastisseria a dir-me que, abans de rifar la toia, rifarien cafeteres; que ella ja les havia vistes: precioses, blanques, amb una taronja pintada, partida en dues meitats, que ensenyava els pinyols…

* Editorial: Club Editor

Aloma (Mercè Rodoreda)

… —L’amor em fa fàstic!…

* Editorial: Edicions 62

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina