El secreto de Lena (Michael Ende)

… Lena era una niña extremadamente amable siempre que sus padres se portaran bien y obedecieran a lo que ella les mandaba.
Desgraciadamente, eso ocurría pocas veces…

* Traducción: Marinella Terzi
* Ilustraciones: Jindra Čapek
* Editorial: SM

Publicado en: Alemania, Michael Ende, SM. Opina

El ponche mágico (Michael Ende)

… ERA la última tarde del año y había oscurecido demasiado pronto. Nubes negras habían entenebrecido el cielo, y una tempestad de nieve azotaba desde hacía horas el Parque Muerto…

* Traducción: Jesús Larriba y Marinella Terzi
* Editorial: SM

Publicado en: Alemania, Michael Ende, SM. Opina

El Goggolori (Michael Ende)

Tierra pantanosa, al fondo del lago Ammer. Croar de ranas. En el centro de la escena un árbol de extraña forma. Luz grisácea antes del amanecer. La escena comienza casi de noche. Después clarea lentamente.

VOZ DE ULLERIN (primero lejana, luego acercándose): ¡Goggolori!…

* Traducción: Luis Pastor y Marciano Villanueva
* Ilustraciones: María Jesús Pérez Carballo
* Editorial: Ayuso

Publicado en: Alemania, Ayuso, Michael Ende. Opina

Jojo (Michael Ende)

… BUX, el ventrílocuo, está sentado sobre una vieja maleta junto al fuego. Es un hombrecillo frágil, rondando los sesenta, de pelo y bigotito blancos, con modales de lord inglés.

(…)

Pippo: Empieza a oscurecer.
Lola: Y a hacer frío. (Pippo la rodea con un brazo para darle calor.)
Wilma: (Se acerca a los otros para calentarse.) Más vale que nos olvidemos de él.
Yussuf: Sí, seguro que ya no viene.
Bux: No me lo esperaba. Esta vez no…

* Traducción: Analis Gruber
* Ilustraciones: Liarte
* Editorial: Círculo de lectores

Der spiegel im spiegel (Michael Ende)

… Verzeih mir, ich kann nicht lauter sprechen.
Ich weiß nicht, wann du mich hören wirst, du, zu dem ich rede.
Und wirst du mich überhaupt hören?
Mein Name ist Hor…

* Ilustraciones: Edgar Ende
* Editorial: dtv

Publicado en: Alemania, dtv, Michael Ende. Opina

Momo (Michael Ende)

… EN los viejos, viejos tiempos, cuando los hombres hablaban todavía muchas otras lenguas, ya había en los países ciudades grandes y suntuosas…

* Traducción: Susana Constante
* Ilustraciones: (Autor)
* Editorial: Alfaguara

La historia interminable (Michael Ende)

NÒISACO ED SORBIL
rednaeroK darnoK lraK : oirateiporP

Esta era la inscripción que había en la puerta de cristal de una tiendecita, pero naturalmente sólo se veía así cuando se miraba a la calle, a través del cristal, desde el interior en penumbra…

* Traducción: Miguel Sáenz
* Ilustraciones: Roswitha Quadflieg
* Editorial: Alfaguara

El espejo en el espejo (Michael Ende)

… Perdóname, no puedo hablar más alto.
No sé cuándo me oirás, tú, a quien me dirijo.
¿Y acaso me oirás?
Mi nombre es Hor…

* Traducción: Anton y Genoveva Dieterich
* Editorial: Alfaguara

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina