<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gente de letras &#187; Noruega</title>
	<atom:link href="http://gentedeletras.com/category/noruega/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gentedeletras.com</link>
	<description>... comienzos de libros ...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Jul 2010 23:40:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Jaque mate (Jostein Gaarder)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/jaque-mate-jostein-gaarder/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/jaque-mate-jostein-gaarder/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 13:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jostein Gaarder]]></category>
		<category><![CDATA[Noruega]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gentedeletras.com/?p=1229</guid>
		<description><![CDATA[(PRÓLOGO)
En el otoño de 2005 mi editorial noruega me propuso preparar una antología que supusiera un corte transversal de mi obra, al cumplirse en 2006 veinte años de mi estreno como escritor de literatura de ficción. Al principio reaccioné con cierta reserva, pues la tarea me pareció pomposa, a la vez que inquietante. Pero luego [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Jaquemate.jpg"><img style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Jaquemate.jpg" border="0" alt="" /></a>(PRÓLOGO)</p>
<p>En el otoño de 2005 mi editorial noruega me propuso preparar una antología que supusiera un corte transversal de mi obra, al cumplirse en 2006 veinte años de mi estreno como escritor de literatura de ficción. Al principio reaccioné con cierta reserva, pues la tarea me pareció pomposa, a la vez que inquietante. Pero luego me dejé entusiasmar y se me ocurrió que tal vez sería una ocasión para volver a enseñar algo en un contexto completamente nuevo.</p>
<p><span style="color: crimson;">(EL VENDEDOR DE CUENTOS)</span></p>
<p><span style="color: crimson;">Me hierve la cabeza. Estoy preñado de cientos de ideas nuevas que emergen a la superficie sin cesar.<br />
Tal vez sea posible, en cierta medida, controlar los pensamientos, pero difícilmente se podrá dejar de pensar. Mi alma rebosa de formulaciones divertidas, soy incapaz de conservarlas antes de que nuevas ocurrencias las repriman. No logro distinguir un pensamiento de otro.<br />
Rara vez consigo recordar lo que he pensado. Antes de que me dé tiempo a reflexionar sobre una idea, suele fundirse, transformándose en una idea aún mejor, pero también es ésta tan fugaz en su naturaleza que tengo que esforzarme por salvarla de la erupción volcánica de nuevas ocurrencias&#8230;</span></p>
<p>* <strong>Traducción</strong>: Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo<br />
* <strong>Editorial</strong>: Siruela</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/jaque-mate-jostein-gaarder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El enigma y el espejo (Jostein Gaarder)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/el-enigma-y-el-espejo-jostein-gaarder/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/el-enigma-y-el-espejo-jostein-gaarder/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 16:28:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ICS</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jostein Gaarder]]></category>
		<category><![CDATA[Noruega]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=222</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Le habían dejado abierta la puerta que daba al pasillo. Cecilia percibía el olor a Navidad que ascendía desde la planta de abajo, e intentaba distinguir unos aromas de otros.Reconoció el que desprendía la col macerada en el vinagre. Otro de los olores debía de provenir del incienso de los reyes que su padre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Elenigmayelespejo.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://i72.photobucket.com/albums/i190/oo0Feru_Irina0oo/Elenigmayelespejo.jpg" alt="" border="0" /></a>&#8230; Le habían dejado abierta la puerta que daba al pasillo. Cecilia percibía el olor a Navidad que ascendía desde la planta de abajo, e intentaba distinguir unos aromas de otros.<br />Reconoció el que desprendía la col macerada en el vinagre. Otro de los olores debía de provenir del incienso de los reyes que su padre había puesto sobre la chimenea antes de ir a la iglesia. ¿Y no percibía también el fresco aroma del árbol de Navidad?&#8230;</p>
<p>* <span style="font-weight: bold;">Traducción</span>: Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo<br />* <span style="font-weight: bold;">Ilustraciones</span>: Pablo Álvarez de Toledo<br />* <span style="font-weight: bold;">Editorial</span>: Siruela</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/el-enigma-y-el-espejo-jostein-gaarder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El mundo de Sofía (Jostein Gaarder)</title>
		<link>http://gentedeletras.com/el-mundo-de-sofia-jostein-gaarder/</link>
		<comments>http://gentedeletras.com/el-mundo-de-sofia-jostein-gaarder/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 19:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andromeda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jostein Gaarder]]></category>
		<category><![CDATA[Noruega]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pseudobloggers.com/gentedeletras/?p=120</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Sofía Amudsen volvía a casa después del instituto. La primera parte del camino la había hecho en compañía de Jorunn. Habían hablado de robots. Jorunn opinaba que el cerebro humano era como un sofisticado ordenador. Sofía no estaba muy segura de estar de acuerdo. Un ser humano tenía que ser algo más que una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://bp1.blogger.com/_2jZK5fEZ_hs/SHUXudXNkBI/AAAAAAAAAA8/WQuUh47p-bI/s1600-h/Sinportadaxx+copia.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5221105429929365522" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" src="http://bp1.blogger.com/_2jZK5fEZ_hs/SHUXudXNkBI/AAAAAAAAAA8/WQuUh47p-bI/s320/Sinportadaxx+copia.jpg" border="0" alt="" /></a>&#8230; Sofía Amudsen volvía a casa después del instituto. La primera parte del camino la había hecho en compañía de Jorunn. Habían hablado de robots. Jorunn opinaba que el cerebro humano era como un sofisticado ordenador. Sofía no estaba muy segura de estar de acuerdo. Un ser humano tenía que ser algo más que una máquina&#8230;</p>
<p><strong>* Traducción: </strong>Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo<br />
<strong>* Editorial:</strong> Siruela</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gentedeletras.com/el-mundo-de-sofia-jostein-gaarder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
