El cuaderno rojo (Paul Auster)

… En 1972 una íntima amiga mía tuvo problemas con la ley. Vivía aquel año en una aldea de Irlanda, no muy lejos de la ciudad de Sugo. Yo había ido a verla por aquel entonces, el día que un policía de paisano se presentó en la casa con una ci­tación del juzgado. Las acusaciones eran lo suficientemente serias como para re­querir un abogado. Mi amiga pidió infor­mación, le recomendaron un nombre, y a la mañana siguiente fuimos en bicicleta a la ciudad para reunirnos y hablar del asunto con aquella persona. Con gran asombro por mi parte, trabajaba en un bu­fete de abogados llamado Argue & Phibbs. **

** N. del T.: To argue significa argüir, discutir, polemizar, pelearse.

* Traducción: Justo Navarro
* Editorial: Anagrama

Publicado en: Anagrama, Estados Unidos, Paul Auster. Comentarios desactivados en El cuaderno rojo (Paul Auster)

El cuento de Navidad de Auggie Wren (Paul Auster)

… Le oí este cuento a Auggie Wren. Dado que Auggie no queda demasiado bien en él, por lo menos no todo lo bien que a él le habría gustado, me pidió que no utilizara su verdadero nombre. Aparte de eso, toda la historia de la cartera perdida, la anciana ciega y la comida de Navidad es exactamente como él me la contó…

* Traducción: Ana Nuño López
* Ilustraciones: Isol
* Editorial: Booket

Publicado en: Booket, Estados Unidos, Paul Auster. Comentarios desactivados en El cuento de Navidad de Auggie Wren (Paul Auster)

El país de las últimas cosas (Paul Auster)

… Éstas son las últimas cosas -escribía ella-. Desaparecen una a una y no vuelven nunca más. Puedo hablarte de las que he visto, de las que ya no existen; pero dudo que haya tiempo para ello. Ahora todo ocurre tan rápidamente que no puedo seguir el ritmo.
No espero que me entiendas. Tú no has visto nada de esto, y aunque lo intentaras, jamás podrías imaginártelo. Éstas son las últimas cosas…

* Traducción: M.ª Eugenia Ciocchini
* Editorial: Anagrama

Publicado en: Anagrama, Estados Unidos, Paul Auster. Comentarios desactivados en El país de las últimas cosas (Paul Auster)

Fantasmas (Paul Auster)

… En primer lugar está Azul. Más tarde viene Blanco, y luego Negro, y antes del principio está Castaño. Castaño le inició, Castaño le enseñó el oficio, y cuando Castaño envejeció, Azul le sustituyó. Así es como empieza…

* Traducción: Maribel de Juan
* Editorial: Anagrama

Publicado en: Anagrama, Estados Unidos, Paul Auster. Comentarios desactivados en Fantasmas (Paul Auster)

Mr. Vértigo (Paul Auster)

… Yo tenía doce años la primera vez que anduve sobre el agua. El hombre vestido de negro me enseñó a hacerlo, y no voy a presumir de haber aprendido el truco de la noche a la mañana…

* Traducción: Maribel de Juan
* Editorial: Anagrama

Publicado en: Anagrama, Estados Unidos, Paul Auster. Comentarios desactivados en Mr. Vértigo (Paul Auster)

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina