La tierra baldía (Thomas Stearns Eliot)

(THE WASTE LAND, LA TIERRA BALDÍA)
(1. THE BURIAL OF THE DEAD, EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS)

April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain…

[Es Abril el mes más cruel; hijas / Del erial las lilas engendra; pone / Juntos la memoria y el deseo; saca / Del letargo las raíces con lluvias de primavera.]

* Traducción: Avantos Swan
* Ilustraciones: Francisco Suárez y Jorge López Álvarez
* Editorial: Swan

No hay opiniones para “La tierra baldía (Thomas Stearns Eliot)”

No se permiten opiniones.

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina