Don Juan Tenorio (José Zorrilla)

… DON JUAN, sentado a una mesa escribiendo. CIUTTI y BUTTARELLI, a un lado esperando. Al levantarse el telón se ven pasar por la puerta del fondo máscaras, estudiantes y pueblo con hachones, músicas, etc., etc.

D. JUAN: ¡Cuál gritan esos malditos!
Pero, ¡mal rayo me parta
si en concluyendo la carta
no pagan caros sus gritos!…

* Editorial: Alianza

La isla (Aldous Huxley)

―Atención ―comenzó a llamar de pronto una voz, y fue como si un oboe se hubiese vuelto de pronto capaz de pronunciación articulada―. Atención ―repitió con el mismo tono alto, nasal y monocorde…

* Traducción: Floreal Mazía
* Editorial: Edhasa

Hamlet (William Shakespeare)

… Entran Bernardo y Francisco, dos centinelas.

BERNARDO
¿Quién va?

FRANCISCO
¡Alto, hablad vos primero! ¡Deteneos y reveladnos quién sois!…

* Traducción: Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer
* Editorial: Cátedra

Abdías (Adalbert Stifter)

… Existen seres humanos cuya vida es una sucesión tal de adversidades caídas de un cielo encapotado que, finalmente, parecen anestesiados frente a ellas; pero hay otros, por el contrario, que gozan de tal inmerecida dicha y son tan obstinadamente favorecidos que parece como si, en un momento dado, las leyes de la Naturaleza se hubiesen dado la vuelta para que la fortuna les sonriese solamente a ellos…

* Traducción: Carlos d’Ors
* Editorial: Nórdica

El maestro de Go (Yasunari Kawabata)

… Shusai, Maestro de Go, vigésimo primero en la sucesión Honnimbo, murió en Atami, en la posada Urokoya, la mañana del 18 de enero de 1940…

* Traducción: Amalia Sato
* Editorial: Emecé

Conversaciones íntimas con Truman Capote (Lawrence Grobel)

… A mediodía del viernes 16 de julio de 1982 tomé un taxi desde el hotel Drake a la esquina de la calle Cuarenta y Nueve con la Primera Avenida. Estaba nervioso al entrar en la Petite Marmite, justo enfrente del United Nations Plaza, donde vivía cuando estaba en la ciudad. «Mister Capote», dije al maître, que me condujo a una mesa situada en medio de la sala. El restaurante estaba lleno, pero la única persona que vi fue a Capote, que estaba allí sentado con una copa en la mano…

* Traducción: Benito Gómez Ibáñez
* Editorial: Anagrama

El secreto de Lena (Michael Ende)

… Lena era una niña extremadamente amable siempre que sus padres se portaran bien y obedecieran a lo que ella les mandaba.
Desgraciadamente, eso ocurría pocas veces…

* Traducción: Marinella Terzi
* Ilustraciones: Jindra Čapek
* Editorial: SM

Publicado en: Alemania, Michael Ende, SM. Opina

La tierra baldía (Thomas Stearns Eliot)

(THE WASTE LAND, LA TIERRA BALDÍA)
(1. THE BURIAL OF THE DEAD, EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS)

April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain…

[Es Abril el mes más cruel; hijas / Del erial las lilas engendra; pone / Juntos la memoria y el deseo; saca / Del letargo las raíces con lluvias de primavera.]

* Traducción: Avantos Swan
* Ilustraciones: Francisco Suárez y Jorge López Álvarez
* Editorial: Swan

El sabueso de los Baskerville (Arthur Conan Doyle)

… El señor Holmes, que normalmente se levantaba muy tarde, salvo en aquellas ocasiones nada infrecuentes en que no se acostaba en toda la noche, estaba ya sentado ante la mesa del desayuno…

* Traducción: Juan Antonio Molina Foix
* Editorial: Valdemar
* Serie: Sherlock Holmes, n.º 5 (novela)

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina