Poesía completa / 1 (Walt Whitman)

(ONE’S-SELF I SING, CANTO A MÍ MISMO)
[1871-1871]

One’s-self I sing, a simple separate person,
Yet utter the word Democratic, the word En-masse.

Of physiology from top to toe I sing,
Not physiognomy alone nor brain alone is worthy for the Muse,
I say the Form complete is worthier far
The Female equally with the Male I sing.

Of Life immense in passion, pulse, and power,
Cheerful, for freest action form’d under the laws divine,
The Modern Man I sing.

[Canto a mí mismo; a la persona única, separada; / Pero pronuncio la palabra «democrático», la palabra «en masse». // Canto a la fisiología, de pies a cabeza / no a la fisonomía sola, ni al cerebro solo, indignos de la Musa; / sostengo que la forma completa es mucho más valiosa. / Canto a la vez a la Mujer y al Hombre. // A la Vida ardiente de pasión, al nervio, al poder; / jovial para que mi impulso sea más libre dentro de las divinas leyes, / canto al Hombre Moderno.]

* Traducción: Pablo Mañé Garzón
* Editorial: Ediciones 29
* ¿Bilingüe?: Sí [inglés + español]

No hay opiniones para “Poesía completa / 1 (Walt Whitman)”

Opina

XHTML: Puedes usar estas etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Gente de letras

Ésta es una recopilación de comienzos de libros, tanto clásicos como contemporáneos, seleccionados según nuestros gustos. Esperamos que coincidáis con ellos en al menos un 90%.

Atentamente...

Fer, Paula, Xavier e Irina