Árboles en invierno (Sylvia Plath)
Publicado por ICS el 14 de noviembre de 2008.
(WINTER TREES – ÁRBOLES EN INVIERNO)
The wet dawn inks are doing their blue dissolve.
On their blotter of fog the trees
Seem a botanical drawing —
Memories growing, ring on ring,
A series of weddings…
[Las húmedas tintas del amanecer se diluyen en su azul. / Con su secante de niebla los árboles / semejan un dibujo botánico — / recuerdos que surgen, anillo sobre anillo, / una sucesión de bodas.]
* Traducción: Manuel Ramos Chouza
* Editorial: Hiperión
* ¿Bilingüe?: Sí [inglés + español]
2 julio de 2012 @ 1:06 #Homepage
… [Trackback]…
[…] Read More Infos here: gentedeletras.com/arboles-en-invierno-sylvia-plath/ […]…